ویراستاری مقاله با قیمت ارزان - سامانه ترجمه STRS
استدلال کلی مقاله، نتیجه گیری و پیشرفت آن باید به طور موثر بیان شود.بنابراین باید بپذیریم ترجمه مقاله ISI بیشترین تاثیر را در پذیرش و یا ریجکت آن توسط مجله دارد. برای نوشتن مقاله ی بدون عیب ، همان طور که اشاره شد ، تسلط کم به زبان انگلیسی حتی با وجود آشنایی کامل با دایره کلمات نخصصی رشته ، اصلا کافی نیست و عدم توجه به آن باعث باعث ریجکت مقاله و هدر رفتن زمان و هزینه میگردد. کیفیت ترجمه در متن مقالات و کتابها بسیار مهم است و باید تا جایی که میتوانید کیفیت بالا باشد سطح کیفی بالای ترجمه متون تخصصی مهم است زیرا داوران ژورنالها آنرا بررسی میکنند و اگر سطح کیفی ترجمه بایین باید احتمال ریجکت بالاتر میرود. ترجمه آی آر، کارگروه خدمات ترجمه مقاله را از بین برترین مترجمان خود که دانشجویان فارغ التحصیل رشته های مختلف دانشگاهی هستند، انتخاب کرده است. در عصر رقابتی حاضر که هزینه ، کیفیت و زمان در الویت هر ترجمه ای قرار گرفته است، موسسه سینا با داشتن چند ویژگی اساسی توانسته است از رقبای خود پیشی بگیرد. در هر مرحله از کار ترجمه در صورت ابهام یا اشکال بهسرعت با مشتری یا هماهنگکننده سفارش یا مدیر پروژه سفارش تماس گرفته شود.
ترجمه تخصصی مقاله رایگانهزینه ترجمه برحسب تعداد کلمات و سطح کیفی ترجمه محاسبه میشود و زمان ترجمه در این مجموعه بر حسب نیاز مشتری میباشد امکان سفارش ترجمه فوری نیز در این مجموعه میباشد. نکته3: با توجه به تاکید مدیران موسسه بر کیفیت و نظم در انجام سفارشات مشتریان عزیز، اقدامی بی نظیر در موسسه دکتر همیار در جهت احترام و اطمینان مشتریان صورت گرفته است به این شکل که در صورتی که موسسه در تحویل سفارش به مشتری تاخیر داشته باشد به ازای هر روز تاخیر 10% از مبلغ هزینه سفارش به مشتری برگردانده می شود. مقاله به عنوان جدیدترین دستاورد پژوهشی در هر رشته شناخته می شود و در آن جدید ترین تحقیقات در یک موضوع خاص ارائه می شود. معمولا موضوع متن مورد ترجمه، اطلاعاتی سودمند برای فهم متن و ترجمة آن را به مترجم خواهد داد و تشخیص دقیق موضوع اهمیت بسیار بالایی دارد. مترجم باید از کلمات و عباراتی را در زبان مقصد استفاده نماید که بهترین و دقیق ترین مفهوم برای یک جمله را بیان می کند.